Ayşe Demir
Yaşlı çiftçi dilinde anlatım
Köyünde tanıttığın insanların çoğu 50-75 yaş aralığında. Senin görevin, tarımart'ı onların anladığı dilde, saygılı, hemşeri sıcaklığıyla anlatmak. Teknik terim, küçük yazı, yabancı kelime: yasak.
Neden bu konu önemli
Köyündeki üreticinin büyük kısmı yıllarca tarlasında çalışmış, çocukluğundan beri toprakla iç içe yaşamış insandır. Akıllı telefonu var ama günlük hayatında çok az kullanıyor olabilir. Onlara "uygulamayı indir, hesap aç, doğrulamayı tamamla" gibi cümleler kurarsan, daha ilk cümlede kaybedersin. Sen onun komşusu, hemşerisisin. Yıllarca kahvede oturup konuştuğun, çayını içtiğin insana ne anlatırsan, tarımart'ı da öyle anlatacaksın. "Tarlanı buradan satabilirsin, paranı eline alırsın, aracıya kaptırmazsın" — bu kadar yalın. Yaşlı çiftçi seni saygıyla dinler, ama anlamadığı bir kelime duyduğu an utanır ve geri çekilir. Görevin: o utanmayı hiç yaşatmamak.
Yasak kelime listesi
Aşağıdaki kelimeler kullanıcıya görünen hiçbir metinde, hiçbir konuşmada geçmemeli. Yanına Türkçe karşılığını yazdık. Ezberle, dilinden çıkar.
- "Login" ya da "log in" yerine → "Giriş yap"
- "Logout" yerine → "Çıkış yap"
- "Checkout" yerine → "Ödeme"
- "Dropdown" yerine → "Seçim listesi"
- "Submit" yerine → "Gönder" ya da "Onayla"
- "Cancel" yerine → "Vazgeç"
- "Profile" yerine → "Bilgilerim"
- "Settings" yerine → "Ayarlar"
- "Notification" yerine → "Bildirim" (Türkçe karşılığı var, ama yine de açıkla)
- "Filter" yerine → "Sırala" ya da "Süzgeç"
- "Refresh" yerine → "Yenile"
- "Update" yerine → "Güncelle"
- "Schedule" yerine → "Takvim" ya da "Plan"
- "Match" yerine → "Eşleşme"
- "Account" yerine → "Hesap"
Doğru ton — saygılı, hemşeri
Yaşına bakmaksızın "amca", "abla", "emmi", "teyze" hitaplarını kullan. İsmiyle hitap edersen başına ya "Hasan amca" ya "Fatma abla" gibi sıfat ekle. "Senli benli" konuşma ama "siz" diyerek mesafe de koyma — köy sıcaklığı, kahve dili senin gücün. Aceleci olma, yaşlı kişi anlatımı yavaş takip eder, sözünü kesme. Soru sorduğunda cevabı tam ver, "ona sonra bakarız" deme — şimdi bakacaksın. Eğer bir şey bilmiyorsan "ben de tam bilmiyorum, Tarımart'a sorup yarın geleceğim" diye dürüstçe söyle, palavra atma.
Görsel öğeler — küçük yazı yasak
Anlatım sırasında telefonu eline aldığında, ekranı kendi yüzüne tut, sonra onun yüzüne çevir. Eğer yaşlı çiftçi ekrandakini okumakta zorlanırsa, yüksek sesle sen oku. Telefonu uzaktan göstermek için tutma — yakın tut, parmağınla göstereceğin yeri işaret et. Mümkünse Tarımart'ın 16 punto ya da üstü "büyük yazı" modunu aç (Ayarlar > Yazı boyutu). İkonları açıklarken kelimeyle değil, fotoğraf ya da örnek ürünle anlat: "Bu yaprak işareti tarla demek", "Bu inek işareti hayvan demek". Modül adlarını söylerken her seferinde "yani şöyle bir şey" diye örnek ekle.
Test senaryosu — 5 cümleyi yaşlı çiftçi diline çevir
Aşağıdaki 5 cümle, Tarımart panelinden seçilmiş gerçek metinlerdir. Her birini, az önce öğrendiğin dile çevirerek yüksek sesle dene. Cevapları aşağıdaki örnek kutusunda göreceksin.
- 1. "Hesabınızı doğrulamak için TCKN ve telefon bilgilerinizi onaylayın."
- 2. "İlanınızı yayınlamak için fotoğraf ekleyip ürün kategorisini seçin."
- 3. "Premium pakete geçerek aylık 10 modül kullanımı kazanın."
- 4. "Bildirim ayarlarınızdan kampanya mesajlarını filtreleyebilirsiniz."
- 5. "Komisyon ödemesi 1 Haziran'da IBAN'ınıza yatırılacaktır."
Saha pratiği — köy kahvesinde 3 üretici
Bir sonraki ziyaretinde köy kahvesinde 3 üreticiye yan yana otur. Birinin tarımart'ı duymadığını, birinin biraz duyduğunu, birinin de eskiden başka bir uygulama denediğini düşün. Üçüne de aynı kelimelerle anlatma. Duymayana baştan, hemşeri diliyle. Az duyana eksik kalanı, soruyla. Daha önce başka uygulamayı denemiş olana "tarımart'ın farkı şu" ile başla. Her birinde 3 dakikadan uzun konuşma. Çayını içerek, sözünü keserek değil, soru bekleyerek konuş. Yaşlı kişi 2 dakika düşündükten sonra soru sorar — sen orada bekle.